職業:経営・ビジネス・観光・コンピュータ系
翻訳家
翻訳の仕事は大きく3つに分けられる。①小説やミステリー、児童文学、哲学書などの外国の書籍を翻訳する「出版翻訳」、②外国の映画やドラマなどに字幕を入れるなどの「映像翻訳」、③外国語で書かれている製品カタログやマニュアル、企画書や契約書、パンフレットといったビジネス書類などを翻訳する「ビジネス翻訳」。何の翻訳を担うかによって必要な能力は異なるが、いずれにしても優れた語学力と日本語の文章力は必須。
特に資格は必要ないが、関連資格として(社)日本翻訳連盟が実施している「ほんやく検定」がある。英語、日本語ともに読解力、表現力を問う検定で、取得しておくと仕事を受ける際に、総合的な翻訳能力の証明書となる。





Copyright (C)2022 webguidance, All rights reserved.